'솔로몬'과 '쏠로몬' - 발음 부탁

문답 / 발언

예배당으로 아끼고 조심해 주셨으면,
모든 분에게 깨끗한 모습을 보이고, 신앙에 유익하도록 노력했으면 합니다.

'솔로몬'과 '쏠로몬' - 발음 부탁

서기 2 117 04.21 12:36

<우리 나라의 성경 종류>


1911년경, 처음 번역 > '구역' 성경 - 모든 표현의 원본입니다.

1938년경, 새로 번역 > '개역' 성경 - 현재 우리가 사용합니다.

1960년대, 공동 번역 > 천주교와 번역한 것으로 이후 지금까지 성경은 너무 종류가 많고 다른 교회들이 사용합니다. 





   <구역과 개역만 비교>


  구역 성경    개역 성경


     해와    >    하와   

     배암    >     뱀

     



현재 우리 성경에는 '하와'로 되어 있는데도 어른들의 습관이 이어 지면서 '해와'나 '배암'이라는 표현이 곳곳에 나옵니다.

지금은 '해와'나 '배암'을 사용하는 분이 없으니 우리가 '옛 한글' 고수를 주장할 사람들이 아니라면 바뀌는 것이 맞습니다.




<솔로몬>

솔로몬은 세상 생활에서도 우리 주변에 흔한 이름이 되었습니다. Solomon은 모두가 '쏠로몬'이라고 표현하고 있습니다. 

성경에만 솔로몬이라고 합니다. 교회 내에서 설교나 여러 기회에 모두가 '쏠로몬'이라고 하며 자꾸 그렇게 굳어 집니다. 


* 부탁

일반 교인이나 학생들이 '쏠로몬'이라고 한다면 굳이 고치려 하지 마시고 그냥 두시면 좋겠습니다.

강단에서 설교하는 분들은 '솔로몬'을 아직은 고수해 주시면 좋겠습니다. 성경의 표현 때문입니다. 


 

[이 게시물은 서기님에 의해 2022-06-02 17:32:31 문답 / 발언에서 복사 됨]
[이 게시물은 서기님에 의해 2022-06-02 18:29:46 문답 구자료에서 이동 됨]

Comments

교인 04.21 14:05
참고) '에스라' 표현 할때 '엣쓰라'로 들리는 경우가 종종 있었습니다
서기 04.21 18:19
'에스라'의 영어 발음은 '에즈라'입니다.
'에스라'를 '에쓰라' '엣쓰라'로 읽는 것은 영어 식이 아니라 한글의 '센음' '격음' 때문입니다.

'집회'를 '지페' 또는 '짓페' 등으로 읽는 것은 우리 말 안에서 지방이나 사람 따라 다른 것이고
'솔로몬'의 경우와는 다릅니다. '진리'를 '질리'로 부르는 것은 이어 지며 나오는 현상입니다.
솔로몬은 특별히 부탁하고 나머지 문제는 보통 발음 문제여서 표준말에 대충 맞췄으면 합니다.
Category
State
171,084 since 2005
152,410 since 2020
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand